ずっと真夜中でいいのに。 (Zutomayo) - 残機/剩余生命



iya
讨厌

  • いや /iya/:
    讨厌,不喜欢


shoppai ze hajimete kaide nameta deai
真咸啊 第一次嗅到并舔尝的相遇

  • しょっぱい /shoppai/:
    咸的
  • はじめて /hajimete/:
    第一次
  • いで /kaide/:
    原型:ぐ,闻,嗅
  • めた /nameta/:
    原型:める,舔
  • 出会であい /deai/:
    相遇,邂逅

jibou jiki desu heikinteki na seiron ga binbou
自暴自弃啊 平均水平的正论很贫穷

  • 自暴じぼう自棄じき /jibou jiki/:
    自暴自弃
  • 平均的へいきんてき /heikinteki/:
    平均的,一般的
  • 正論せいろん /seiron/:
    正论,正确的道理
  • 貧乏びんぼう /binbou/:
    贫穷

irasshaimase ninniku mashi de mezashita kenkoutai
欢迎光临 加蒜量追求的健康体魄

  • いらっしゃいませ /irasshaimase/:
    欢迎光临
  • ニンニク /ninniku/:
    大蒜
  • し /mashi/:
    加量
  • 目指めざした /mezashita/:
    原型:目指めざす,以...为目标
  • 健康体けんこうたい /kenkoutai/:
    健康的身体

hara uta mitashiteru
肚子里的歌已经满了

  • はら /hara/:
    肚子,腹部
  • うた /uta/:
    歌,歌曲
  • たしてる /mitashiteru/:
    原型:たす,填满,满足

yuutousei muchi na furi shite odocchatte
优等生 装作无知跳起了舞

  • 優等生ゆうとうせい /yuutousei/:
    优等生
  • 無知むち /muchi/:
    无知
  • フリ /furi/:
    假装
  • おどっちゃって /odocchatte/:
    原型:おどる,跳舞(ちゃって是てしまって的口语形式)

ketten desu genjou haaku shichau kara chuudan chuu
这是缺点 因为太了解现状所以正在中断

  • 欠点けってん /ketten/:
    缺点
  • 現状げんじょう /genjou/:
    现状
  • 把握はあく /haaku/:
    掌握,了解
  • 中断ちゅうだん /chuudan/:
    中断
  • ちゅう /chuu/:
    正在...中

mou jouto misebirakashi aimasho rettoukan mou
已经让渡了 来互相炫耀自卑感的妄想吧

  • 譲渡じょうと /jouto/:
    转让,让渡
  • せびらかし /misebirakami/:
    炫耀
  • いましょ /aimasho/:
    原型:う,互相...吧
  • 劣等感れっとうかん /rettoukan/:
    自卑感
  • もう /mou/:
    妄想

kaerarya shinai tte wakatteru karaa?
因为知道根本改变不了不是吗?

  • えられゃしない /kaerarya shinai/:
    原型:える,改变不了(やしない表示强调否定)
  • わかってる /wakatteru/:
    原型:かる,明白,了解

chokkan de jikochuu na rikai funou pureiya
凭直觉行事的自我中心的无法理解的玩家

  • 直感ちょっかん /chokkan/:
    直觉
  • 自己中じこちゅう /jikochuu/:
    自我中心(自己じこ中心ちゅうしん的缩写)
  • 理解りかい /rikai/:
    理解
  • 不能ふのう /funou/:
    不能,无法
  • プレイヤ /pureiya/:
    玩家(英文:player)

motomerareta nara sanji kai
如果被需要的话 那就是惨事会

  • もとめられた /motomerareta/:
    原型:もとめる,要求,寻求(被动形)
  • 惨事さんじ /sanji/:
    惨事(谐音:三次さんじ,第三次)
  • かい /kai/:
    聚会

kudaran kuchigenka de mashi ni nanda
靠无聊的口角变得好一点了

  • くだらん /kudaran/:
    无聊的(くだらない的口语形式)
  • 口喧嘩くちげんか /kuchigenka/:
    口角,争吵
  • マシ /mashi/:
    好一些,稍好

mottoo motto? mou igai to tsurai noni
座右铭是「更多」?明明已经意外地痛苦了

  • モットー /mottoo/:
    座右铭(英文:motto)
  • もっと /motto/:
    更多,更加
  • 意外いがい /igai/:
    意外地
  • つらい /tsurai/:
    痛苦的,难受的

uzai kurai sakendatte kurattatte
烦到极点 即使呐喊 即使遭受打击

  • うざい /uzai/:
    烦人的
  • くらい /kurai/:
    到...的程度
  • さけんだって /sakendatte/:
    原型:さけぶ,即使呐喊(たって表示即使)
  • らったって /kurattatte/:
    原型:らう,即使遭受

yuzurenai hibi yo eiyou ni natte mata yogoshiae
不可退让的日子啊 化作养分 再互相弄脏吧

  • ゆずれない /yuzurenai/:
    原型:ゆずる,不能让步的
  • 日々ひび /hibi/:
    日子,每天
  • 栄養えいよう /eiyou/:
    营养
  • また /mata/:
    再,又
  • よごしあえ /yogoshiae/:
    原型:よごす,互相弄脏吧

zanki wakannakute agannakute
不知道还剩多少条命 也升不上去

  • 残機ざんき /zanki/:
    剩余生命(游戏术语)
  • わかんなくて /wakannakute/:
    原型:かる,不明白(口语形式)
  • がんなくて /agannakute/:
    原型:がる,上不去(口语形式)

sekizui hansha no ruisen wa nigotta koe de utaeba kansha desu
脊髓反射般的泪腺 用浑浊的嗓音歌唱便是感谢

  • 脊髄せきずい /sekizui/:
    脊髓
  • 反射はんしゃ /hansha/:
    反射
  • 涙腺るいせん /ruisen/:
    泪腺
  • にごった /nigotta/:
    原型:にごる,浑浊的
  • こえ /koe/:
    声音
  • うたえば /utaeba/:
    原型:うたう,如果唱的话(假定形)
  • 感謝かんしゃ /kansha/:
    感谢

tameshitai wa atatakakute
好想试试 因为很温暖

  • ためしたい /tameshitai/:
    原型:ためす,想要尝试
  • あたたかくて /atatakakute/:
    原型:あたたかい,温暖的

zettai zetsumei na yoru wa kimochii
走投无路的 夜晚好舒服

  • 絶体絶命ぜったいぜつめい /zettai zetsumei/:
    走投无路,绝体绝命
  • よる /yoru/:
    夜晚
  • 気持きもちい /kimochii/:
    舒服的(気持きもちいい的口语缩略)

heibon na seikatsu yume mita kedo
梦想过平凡的生活

  • 平凡へいぼん /heibon/:
    平凡
  • 生活せいかつ /seikatsu/:
    生活
  • ゆめみた /yume mita/:
    原型:夢見ゆめみる,做梦,梦想过

sente hisshou ga kimochiii na
先发制人的感觉真舒服啊

  • 先手せんて /sente/:
    先手,先发制人
  • 必勝ひっしょう /hisshou/:
    必胜
  • 気持きもちいい /kimochiii/:
    舒服的

kaette sugu ni mizu yari ningen no itonami
回到家马上浇水 这是人类的日常

  • かえって /kaette/:
    原型:かえる,回家
  • すぐに /sugu ni/:
    马上,立刻
  • みずやり /mizu yari/:
    浇水
  • 人間にんげん /ningen/:
    人类
  • いとなみ /itonami/:
    日常活动,生活

jitsu no tokoro megumaretemo kyomu kan ga tomodachi
实际上即使被眷顾 虚无感才是朋友

  • じつのところ /jitsu no tokoro/:
    实际上
  • めぐまれても /megumaretemo/:
    原型:めぐまれる,即使被眷顾
  • 虚無感きょむかん /kyomu kan/:
    虚无感
  • ともだち /tomodachi/:
    朋友

nemuke zamashi mimiuchi nomi hosu made aizu chi
提神的耳语 喝干为止的信号与血

  • 眠気覚ねむけざまし /nemuke zamashi/:
    提神,驱除睡意
  • 耳打みみうち /mimiuchi/:
    耳语,悄悄话
  • す /nomi hosu/:
    喝干,喝光
  • 合図あいず /aizu/:
    信号,暗号
  • /chi/:

nakayoshi koyoshi no jikan
亲密友好的时光

  • 仲良なかよしこよし /nakayoshi koyoshi/:
    亲密友好(固定搭配)
  • 時間じかん /jikan/:
    时间

chokkan de jikochuu na rikai funou pureiyaa
凭直觉行事的自我中心的无法理解的玩家

  • 直感ちょっかん /chokkan/:
    直觉
  • 自己中じこちゅう /jikochuu/:
    自我中心(自己じこ中心ちゅうしん的缩写)
  • 理解りかい /rikai/:
    理解
  • 不能ふのう /funou/:
    不能,无法
  • プレイヤー /pureiyaa/:
    玩家(英文:player)

motomerareta nara sanjikai
如果被需要的话 那就去第三摊

  • もとめられた /motomerareta/:
    原型:もとめる,要求(被动形)
  • 三次会さんじかい /sanjikai/:
    第三摊(聚会后的续摊)

komakai go shiteki mo arigataki
细致的指正也令人感激

  • こまかい /komakai/:
    细致的,细小的
  • 指摘してき /shiteki/:
    指出,指摘
  • がたき /arigataki/:
    感激的(ありがたい的古语形式)

kekkyoku doukou hiraite shimau noni
明明到头来瞳孔还是会放大

  • 結局けっきょく /kekkyoku/:
    结果,终究
  • 瞳孔どうこう /doukou/:
    瞳孔
  • ひらいて /hiraite/:
    原型:ひらく,打开,张开
  • しまう /shimau/:
    表示不由自主地做了某事

uzai kurai sakendatte kurattatte
烦到极点 即使呐喊 即使遭受打击

  • うざい /uzai/:
    烦人的
  • くらい /kurai/:
    到...的程度
  • さけんだって /sakendatte/:
    原型:さけぶ,即使呐喊
  • らったって /kurattatte/:
    原型:らう,即使遭受

yuzurenai hibi yo eiyou ni natte mata yogoshiae?
不可退让的日子啊 化作养分 再互相弄脏吧?

  • ゆずれない /yuzurenai/:
    原型:ゆずる,不能让步的
  • 日々ひび /hibi/:
    日子,每天
  • 栄養えいよう /eiyou/:
    营养
  • また /mata/:
    再,又
  • よごしあえ /yogoshiae/:
    原型:よごす,互相弄脏吧

zanki wakannakute agannakute
不知道还剩多少条命 也升不上去

  • 残機ざんき /zanki/:
    剩余生命(游戏术语)
  • わかんなくて /wakannakute/:
    原型:かる,不明白
  • がんなくて /agannakute/:
    原型:がる,上不去

sekizui hansha no ruisen wa nigotta koe de utaeba kansha desu
脊髓反射般的泪腺 用浑浊的嗓音歌唱便是感谢

  • 脊髄せきずい /sekizui/:
    脊髓
  • 反射はんしゃ /hansha/:
    反射
  • 涙腺るいせん /ruisen/:
    泪腺
  • にごった /nigotta/:
    原型:にごる,浑浊的
  • こえ /koe/:
    声音
  • うたえば /utaeba/:
    原型:うたう,如果唱的话
  • 感謝かんしゃ /kansha/:
    感谢

tameshitai wa atatakakute
好想试试 因为很温暖

  • ためしたい /tameshitai/:
    原型:ためす,想要尝试
  • あたたかくて /atatakakute/:
    原型:あたたかい,温暖的

zettai zetsumei na yoru wa kimochii
走投无路的 夜晚好舒服

  • 絶体絶命ぜったいぜつめい /zettai zetsumei/:
    走投无路,绝体绝命
  • よる /yoru/:
    夜晚
  • 気持きもちい /kimochii/:
    舒服的(気持きもちいい的口语缩略)

heibon na seikatsu yume mita kedo
梦想过平凡的生活

  • 平凡へいぼん /heibon/:
    平凡
  • 生活せいかつ /seikatsu/:
    生活
  • ゆめみた /yume mita/:
    原型:夢見ゆめみる,做梦,梦想过

sente hisshou ga kimochiii na
先发制人的感觉真舒服啊

  • 先手せんて /sente/:
    先手,先发制人
  • 必勝ひっしょう /hisshou/:
    必胜
  • 気持きもちいい /kimochiii/:
    舒服的

tada odayaka de itai
只是想平静地活着

  • ただ /tada/:
    只是
  • おだやか /odayaka/:
    平静的,温和的
  • いたい /itai/:
    原型:いる,想要处于某种状态

dare ni mo meiwaku kaketaku wa nai to omou ga
虽然不想给任何人添麻烦

  • だれ /dare/:
  • 迷惑めいわく /meiwaku/:
    麻烦,困扰
  • かけたくはない /kaketaku wa nai/:
    原型:かける,不想施加
  • おもう /omou/:
    想,认为

tatakawanai to nadete moraenai
不战斗的话 就得不到抚摸

  • たたかわないと /tatakawanai to/:
    原型:たたかう,如果不战斗的话
  • でて /nadete/:
    原型:でる,抚摸
  • もらえない /moraenai/:
    原型:もらう,得不到

tanjun meikai deshita
就是这么简单明了

  • 単純たんじゅん /tanjun/:
    单纯,简单
  • 明快めいかい /meikai/:
    明快,清楚

uzai kurai sakendatte kurattatte
烦到极点 即使呐喊 即使遭受打击

  • うざい /uzai/:
    烦人的
  • くらい /kurai/:
    到...的程度
  • さけんだって /sakendatte/:
    原型:さけぶ,即使呐喊
  • らったって /kurattatte/:
    原型:らう,即使遭受

yuzurenai hibi yo eiyou ni natte mata yogoshiae
不可退让的日子啊 化作养分 再互相弄脏吧

  • ゆずれない /yuzurenai/:
    原型:ゆずる,不能让步的
  • 日々ひび /hibi/:
    日子,每天
  • 栄養えいよう /eiyou/:
    营养
  • また /mata/:
    再,又
  • よごしあえ /yogoshiae/:
    原型:よごす,互相弄脏吧

zanki wakannakute agannakute
不知道还剩多少条命 也升不上去

  • 残機ざんき /zanki/:
    剩余生命(游戏术语)
  • わかんなくて /wakannakute/:
    原型:かる,不明白
  • がんなくて /agannakute/:
    原型:がる,上不去

sekizui hansha no ruisen wa nigotta koe de utaeba kansha desu
脊髓反射般的泪腺 用浑浊的嗓音歌唱便是感谢

  • 脊髄せきずい /sekizui/:
    脊髓
  • 反射はんしゃ /hansha/:
    反射
  • 涙腺るいせん /ruisen/:
    泪腺
  • にごった /nigotta/:
    原型:にごる,浑浊的
  • こえ /koe/:
    声音
  • うたえば /utaeba/:
    原型:うたう,如果唱的话
  • 感謝かんしゃ /kansha/:
    感谢

iitai koto janken go aiko ja
想说的话石头剪刀布 平局了嘛

  • いたい /iitai/:
    原型:う,想说的
  • こと /koto/:
    事情
  • ジャンケン /janken/:
    石头剪刀布
  • 愛顧あいこ /aiko/:
    惠顾(谐音:あいこ,平局)

mazu wa jikkan waku made koshirae
首先 直到涌起实感为止 去准备吧

  • まずは /mazu wa/:
    首先
  • 実感じっかん /jikkan/:
    实感,真实感受
  • く /waku/:
    涌出,涌起
  • こしらえ /koshirae/:
    原型:こしらえる,制作,准备

sugu hakenakute akkenakute
一下子吐不出来 又太空虚了

  • すぐ /sugu/:
    马上
  • けなくて /hakenakute/:
    原型:く,吐不出来
  • 呆気あっけなくて /akkenakute/:
    原型:呆気あっけない,空虚的,不过瘾的

sekizui hansha no ruisen wa shibonda nou de utaete kansha desu
脊髓反射般的泪腺 用萎缩的大脑能歌唱便是感谢

  • 脊髄せきずい /sekizui/:
    脊髓
  • 反射はんしゃ /hansha/:
    反射
  • 涙腺るいせん /ruisen/:
    泪腺
  • しぼんだ /shibonda/:
    原型:しぼむ,萎缩的,枯萎的
  • のう /nou/:
    大脑
  • うたえて /utaete/:
    原型:うたう,能够歌唱
  • 感謝かんしゃ /kansha/:
    感谢

(tameshitai wa) darii shi kayui shi usupperai
(好想试试)又懒又痒又肤浅

  • ためしたい /tameshitai/:
    原型:ためす,想要尝试
  • だりい /darii/:
    懒洋洋的,无精打采的(だるい的口语形式)
  • かゆい /kayui/:
    痒的
  • うすっぺらい /usupperai/:
    肤浅的,单薄的

(zettai zetsumei na) kudaranai koto de waraitakatta
(走投无路的)只想为无聊的事情笑一笑

  • 絶体絶命ぜったいぜつめい /zettai zetsumei/:
    走投无路
  • くだらない /kudaranai/:
    无聊的,没意思的
  • わらいたかった /waraitakatta/:
    原型:わらう,想笑(过去式)

makanai ja mitasarenai fuankan
员工餐无法填满的不安感

  • まかない /makanai/:
    员工餐,伙食
  • たされない /mitasarenai/:
    原型:たす,无法被满足
  • 不安感ふあんかん /fuankan/:
    不安感

(heibon na seikatsu) abareru no wa tsukareru demo anadorenai
(平凡的生活)暴走虽然累 但不可小看

  • 平凡へいぼん /heibon/:
    平凡
  • 生活せいかつ /seikatsu/:
    生活
  • あばれる /abareru/:
    发狂,暴动
  • つかれる /tsukareru/:
    疲劳,累
  • あなどれない /anadorenai/:
    原型:あなどる,不可小看

(sente hisshou ga) kizu ni wa sesshon de zecchou de kenkou de
(先发制人)用合奏治愈伤口 在巅峰 在健康中

  • 先手せんて /sente/:
    先手
  • 必勝ひっしょう /hisshou/:
    必胜
  • きず /kizu/:
    伤口,伤痕
  • セッション /sesshon/:
    合奏,即兴演奏(英文:session)
  • 絶頂ぜっちょう /zecchou/:
    顶峰,高潮
  • 健康けんこう /kenkou/:
    健康

kimochii na
真舒服啊

  • きもちいな /kimochii na/:
    気持きもちいいな的口语缩略,舒服啊