YOASOBI - もしも命が描けたら/如果能描绘生命



tsuki ga kirei na yoru ni
在月色美丽的夜晚

  • つき /tsuki/:
    月亮
  • 綺麗きれい /kirei/:
    美丽的
  • よる /yoru/:
    夜晚

mori no naka de tada hitori
独自一人在森林中

  • もり /mori/:
    森林
  • なか /naka/:
    中间、里
  • ただ /tada/:
    仅仅、只是
  • ひとり /hitori/:
    一个人

kono sekai kara tabidatsu mae ni
从这个世界启程离去之前

  • 世界せかい /sekai/:
    世界
  • 旅立たびだつ /tabidatsu/:
    踏上旅程、出发
  • まえ /mae/:
    之前

kore made no hibi o ukaberu
脑海中浮现出至今为止的点点滴滴

  • これまで /kore made/:
    到现在为止
  • 日々ひび /hibi/:
    每一天、往日
  • かべる /ukaberu/:
    浮现、想起

yuufuku ja nai kurashi soredemo
虽然并不是富裕的生活,但即便如此

  • 裕福ゆうふく /yuufuku/:
    富裕
  • らし /kurashi/:
    生活
  • それでも /soredemo/:
    即便如此

itsu datte soba ni wa haha no yasashisa
母亲的温柔总是在我身边

  • いつだって /itsu datte/:
    无论何时
  • そば /soba/:
    身边、旁边
  • はは /haha/:
    母亲
  • やさしさ /yasashisa/:
    温柔

boku no egaku e o daisuki da to itte kureta hito
那个说着「最喜欢我画的画」的人

  • えがく /egaku/:
    画、描绘
  • /e/:
  • 大好だいすき /daisuki/:
    非常喜欢
  • ってくれた /itte kureta/:
    原型:う,为我而说
  • ひと /hito/:

futari ikiru tame ni yume mo sute hataraite
为了两人的生活,连梦想都舍弃而拼命工作

  • 二人ふたり /futari/:
    两人
  • きる /ikiru/:
    生存、生活
  • ために /tame ni/:
    为了...
  • ゆめ /yume/:
    梦想
  • て /sute/:
    原型:てる,舍弃
  • はたらいて /hataraite/:
    原型:はたらく,工作

soredemo otozureru wakare
即便如此,离别还是到来了

  • おとずれる /otozureru/:
    到来、来临
  • わかれ /wakare/:
    离别

sonna toki ni kimi ni deai
就在那时遇见了你

  • そんな /sonna/:
    那样的
  • とき /toki/:
    时候
  • きみ /kimi/:
  • 出会であい /deai/:
    相遇

koi ni ochita
坠入了爱河

  • こい /koi/:
    恋爱
  • ちた /ochita/:
    原型:ちる,落下、陷入

ai o shitta
知晓了爱

  • あい /ai/:
  • った /shitta/:
    原型:る,知道、了解

shiawase da to
就在觉得幸福的时候

  • しあわせ /shiawase/:
    幸福

omoeta noni
就在如此觉得的时候

  • おもえた /omoeta/:
    原型:おもう,能够想到、觉得

doushite
为什么

  • どうして /doushite/:
    为什么

taisetsu na mono bakari ga
却总是只有重要的事物

  • 大切たいせつ /taisetsu/:
    重要
  • もの /mono/:
    东西、事物
  • ばかり /bakari/:
    光是、仅仅

kiete iku kieteku aa
不断消逝,消逝不见 啊啊

  • えていく /kiete iku/:
    原型:える,消失、消逝

kono sekai to
要和这个世界

  • 世界せかい /sekai/:
    世界

sayonara shiyou
道别了

  • さよなら /sayonara/:
    再见、永别

ai ni iku yo ima sugu soko e
现在就去那里见你

  • いにく /ai ni iku/:
    去见
  • いますぐ /ima sugu/:
    马上
  • そこ /soko/:
    那里

kimi ga iru tokoro made aa
直到你所在的地方 啊啊

  • きみ /kimi/:
  • いる /iru/:
    在、存在
  • ところ /tokoro/:
    地方

aishiteru gomen ne
我爱你,对不起

  • あいしてる /aishiteru/:
    原型:あいする,爱
  • ごめんね /gomen ne/:
    对不起

sono toki kimi no koe ga kikoeta
就在那时,听见了你的声音

  • その /sono/:
    那个
  • こえ /koe/:
    声音
  • こえた /kikoeta/:
    原型:こえる,被听见、能听见

sou yatte jibun de subete o
要是那样由你自己将一切

  • そうやって /sou yatte/:
    那样做
  • 自分じぶん /jibun/:
    自己
  • すべて /subete/:
    全部

owari ni shite shimaeba mou
画上句号的话

  • わり /owari/:
    结束
  • しまえば /shimaeba/:
    原型:しまう,...完

dare ni mo aenai n da yo zutto
就永远谁也见不到了啊

  • だれ /dare/:
  • えない /aenai/:
    原型:う,不能见面
  • ずっと /zutto/:
    一直、永远

mangetsu no yoru ni
在满月之夜

  • 満月まんげつ /mangetsu/:
    满月

owaraseru koto ga dekizu
没能将一切结束

  • わらせる /owaraseru/:
    原型:わる,使结束
  • できず /dekizu/:
    原型:できる,不能、没能

jimen ni ochita boku ni totsuzen
对跌落在地上的我

  • 地面じめん /jimen/:
    地面
  • ちた /ochita/:
    原型:ちる,落下
  • 突然とつぜん /totsuzen/:
    突然

tsuki ga hanashikakete kita
月亮突然开口搭话了

  • はなしかける /hanashikakeru/:
    搭话

soshite fushigi na chikara o kureta
然后给了我一股不可思议的力量

  • 不思議ふしぎ /fushigi/:
    不可思议
  • ちから /chikara/:
    力量

egaita mono ni inochi o wakeataeru chikara
那是能将生命分给画中之物的力量

  • いのち /inochi/:
    生命
  • あたえる /wakeataeru/:
    分享、分给

karekake ta kusaki mo iki o fukikaesu
枯萎的花草树木也重获生机

  • れ /kare/:
    枯萎
  • 草木くさき /kusaki/:
    草木
  • かえす /fukikaesu/:
    复苏、起死回生

boku no nokori no jikan to hikikae ni
代价是耗费我剩余的时间

  • のこり /nokori/:
    剩余
  • 時間じかん /jikan/:
    时间
  • え /hikikae/:
    交换、代价

egaite iku kono inochi o moto ni
以此身为画,不断描绘着

  • えがいて /egaite/:
    原型:えがく,画、描绘
  • いのち /inochi/:
    生命
  • もとに /moto ni/:
    以...为基础、原本

sukoshi zutsu wakeataete iku aa
一点一点地分给他人 啊啊

  • すこしずつ /sukoshi zutsu/:
    一点一点地

ikiru imi ga dekita n da
我找到了生存的意义

  • きる /ikiru/:
    生存
  • 意味いみ /imi/:
    意义

sonna toki anata to deatta
就在那时遇见了你

  • 出会であった /deatta/:
    原型:出会であう,遇见

onaji you ni kanashimi no naka de ikite iru hito
和我一样在悲伤中度日的人

  • おなじ /onaji/:
    相同
  • ように /you ni/:
    像...一样
  • かなしみの /kanashimi/:
    悲哀、悲伤
  • きている /ikite iru/:
    原型:きる,活着、生活着

mizukara tabidatou to shita boku o okotte kureta hito
是那个斥责打算自行离世的我的人

  • みずから /mizukara/:
    亲自、自己
  • おこって /okotte/:
    原型:おこる,生气、斥责

itsu no ma ni ka hikarete itta
不知不觉中就被你吸引

  • /ma/:
    期间、时候
  • かれて /hikarete/:
    原型:かれる,被吸引

dakedo anata ni wa aisuru hito ga iru
但是你已经有了深爱的人

  • だけど /dakedo/:
    但是
  • あいする /aisuru/:
    深爱

anata o uragitta hidoi hito
那个背叛了你的差劲的人

  • 裏切うらぎった /uragitta/:
    原型:裏切うらぎる,背叛
  • ひどい /hidoi/:
    过分的、差劲的

soredemo anata ga aishite shimau hito
即便如此你却依然爱着的人

  • あいしてしまう /aishite shimau/:
    情不自禁地爱上

sonna kare no inochi ga ima kiekakete iru
那个人的生命如今正面临消逝

  • かれ /kare/:
  • いのち /inochi/:
    生命
  • いま /ima/:
    现在、如今
  • えかけて /kiekakete/:
    原型:える,将要消逝

naki nagara kare no namae o
哭喊着他的名字

  • きながら /naki/:
    原型:く,哭泣
  • ながら /nagara/:
    一边...一边...(表示同时进行)
  • 名前なまえ /namae/:
    名字

sakebu anata o mite kimeta
看着叫喊着的你,我下定了决心

  • さけぶ /sakebu/:
    喊叫
  • めた /kimeta/:
    原型:める,决定

ichinichi dake nokoshite
仅留下最后的一天

  • いちにち /ichinichi/:
    一天
  • のこして /nokoshite/:
    留下、剩余

boku no inochi subete sasagete egaita
赌上我所有的生命,完成了画作

  • ささげて /sasagete/:
    奉献、献出

soshite kare wa me o samashita
于是他睁开了双眼

  • ました /me o samashita/:
    原型:ます,醒来

aa boku ga okoshita kiseki ni
啊啊,对我所引发的奇迹

  • こした /okoshita/:
    原型:こす,引起、发生
  • 奇跡きせき /kiseki/:
    奇迹

namida nagashi yorokobu anata ni
流着泪满心欢喜的你

  • なみだ /namida/:
    眼泪
  • ながし /nagashi/:
    原型:ながす,使流出
  • よろこぶ /yorokobu/:
    欢喜、高兴

doushitemo tsutaetai
无论如何都想传达给你

  • どうしても /doushitemo/:
    无论如何
  • つたえたい /tsutaetai/:
    原型:つたえる,想传达

boku no omoi o saigo ni kiite
在最后的时刻,请听听我的心声

  • おもいを /omoi/:
    思念、想法
  • 最期さいごに /saigo/:
    临终、最后

kou yatte ikiru yorokobi o
像这样将生存的喜悦

  • よろこび /yorokobi/:
    喜悦

ataete kureta anata ga
赋予给我的你

  • あたえて /ataete/:
    原型:あたえる,给予

hontou ni daisuki deshita
我是真的真的好喜欢你

  • 本当ほんとうに /hontou/:
    真的
  • 大好だいすき /daisuki/:
    非常喜欢

sayonara
永别了

  • さよなら /sayonara/:
    再见、永别

soshite hitori
然后孤独一人

  • ひとり /hitori/:
    一个人

anata no koto haha no koto
想着你,想着母亲

  • はは /haha/:
    母亲

kimi no koto omoi me o tsubutta
想着那个「你」,我闭上了双眼

  • おもい /omoi/:
    思念、想法
  • つぶった /tsubutta/:
    原型:つぶる,闭眼

nagai nagai tabi no owari
这漫长旅程的终点

  • ながい /nagai/:
    长的
  • たび /tabi/:
    旅程
  • わり /owari/:
    结束

yatto mata aeta ne
终于又见面了呢

  • やっと /yatto/:
    终于
  • また /mata/:
    再次
  • えた /aeta/:
    原型:う,能遇见