あたらよ - また夏を追う/再次追逐夏天




tsuyu ake no sora nijimu machi
梅雨放晴后的天空,渗透着的城市

  • 梅雨つゆ /tsuyu/:
    梅雨季节
  • け /ake/:
    原型:ける,放晴,结束
  • そら /sora/:
    天空
  • にじむ /nijimu/:
    渗透,模糊
  • まち /machi/:
    街道,城市

mado kara sukeru gaitou wa
从窗户透进来的路灯

  • まど /mado/:
    窗户
  • ける /sukeru/:
    透过,透明
  • 街灯がいとう /gaitou/:
    路灯

marude tsukiakari no you ni
就像月光一样

  • まるで /marude/:
    简直,宛如
  • 月明つきあかり /tsukiakari/:
    月光
  • ように /you ni/:
    像……一样

bokura wo terasu
照耀着我们

  • ぼくら /bokura/:
    我们
  • らす /terasu/:
    照耀,照亮

kaketa yozora ni chirakatta
在残缺的夜空中散落的

  • けた /kaketa/:
    原型:ける,缺少,残缺
  • 夜空よぞら /yozora/:
    夜空
  • らかった /chirakatta/:
    原型:らかる,散乱,零散分布

kensou ni magireru hoshi wa marude
隐没在喧嚣中的星星简直

  • 喧騒けんそう /kensou/:
    喧嚣,嘈杂
  • まぎれる /magireru/:
    混入,隐没
  • ほし /hoshi/:
    星星
  • まるで /marude/:
    简直,宛如

bokura no you sa
就像我们一样啊

  • ぼくら /bokura/:
    我们
  • よう /you/:
    像……一样

jibun wo kakushiteru
隐藏着自己

  • 自分じぶん /jibun/:
    自己
  • かくしてる /kakushiteru/:
    原型:かくす,隐藏。「隠してる」是「隠している」的口语省略形式

naku no wa mou yame ni surunda
不再哭泣了

  • く /naku/:
    哭泣
  • もう /mou/:
    已经,不再
  • やめ /yame/:
    原型:やめる,停止,放弃
  • するんだ /surunda/:
    「するのだ」的口语形式,表示决心或解释

koko kara wa hitori arukunda
从这里开始一个人走下去

  • ここ /koko/:
    这里
  • 一人ひとり /hitori/:
    一个人
  • あるく /aruku/:
    走路,步行

kimi igai no dareka wo mata aiseru you ni
为了能再次爱上你以外的某个人

  • きみ /kimi/:
  • 以外いがい /igai/:
    以外,除……之外
  • だれか /dareka/:
    某个人
  • また /mata/:
    再次,又
  • あいせる /aiseru/:
    原型:あいする,爱。「愛せる」是可能形,表示「能够爱」
  • ように /you ni/:
    为了……,以便……

hora zutto
你看,一直以来

  • ほら /hora/:
    你看,瞧
  • ずっと /zutto/:
    一直

bokura wa kitto dokoka de itsumo
我们一定在某处总是

  • ぼくら /bokura/:
    我们
  • きっと /kitto/:
    一定,肯定
  • どこか /dokoka/:
    某处
  • いつも /itsumo/:
    总是,经常

nanika wo machigaete itanda ne
搞错了什么吧

  • なにか /nanika/:
    什么,某事
  • 間違まちがえて /machigaete/:
    原型:間違まちがえる,弄错,搞错
  • いたんだね /itanda ne/:
    「いたのだね」的口语形式,表示对过去持续状态的感慨确认

soredemo kawarenai kimi wo torinokoshite
即便如此,把无法改变的你留在原地

  • それでも /soredemo/:
    即便如此
  • われない /kawarenai/:
    原型:わる,改变。「変われない」是可能形的否定,表示「无法改变」
  • のこして /torinokoshite/:
    原型:のこす,留下,丢下

itsushika boku dake kawatte itanda
不知不觉中只有我改变了

  • いつしか /itsushika/:
    不知不觉
  • ぼく /boku/:
    我(男性用语)
  • だけ /dake/:
    只,仅
  • わって /kawatte/:
    原型:わる,改变

hora kidzukeba mou
你看,等回过神来已经

  • ほら /hora/:
    你看,瞧
  • づけば /kidzukeba/:
    原型:づく,注意到。「気づけば」是假定形,表示「一旦注意到」
  • もう /mou/:
    已经

mata natsu wo ou
又在追逐夏天了

  • また /mata/:
    又,再次
  • なつ /natsu/:
    夏天
  • う /ou/:
    追赶,追逐


ienai kizu ga fuete iku
无法说出口的伤痛不断增加

  • いえない /ienai/:
    原型:う,说。「いえない」是可能形的否定,表示「无法说出」
  • きず /kizu/:
    伤,伤痕
  • えていく /fuete iku/:
    原型:える,增加。「〜ていく」表示持续变化的趋势

toritsukurou dake no bokura no hibi wa
只是在粉饰太平的我们的日子

  • つくろう /toritsukurou/:
    掩饰,装样子
  • だけ /dake/:
    只,仅
  • 日々ひび /hibi/:
    日子,每天

amari ni moroku kuzurete itta
太过脆弱地崩塌了

  • あまりに /amari ni/:
    太,过于
  • もろく /moroku/:
    原型:もろい,脆弱的
  • くずれていった /kuzurete itta/:
    原型:くずれる,崩塌。「〜ていった」表示逐渐发生的变化

kawatta ne to kimi wa iu kedo
「你变了呢」你虽然这么说

  • わった /kawatta/:
    原型:わる,改变。过去式
  • う /iu/:
  • けど /kedo/:
    但是,可是

kawaranakereba motto hayaku
如果不改变的话会更早

  • わらなければ /kawaranakereba/:
    原型:わる,改变。「〜なければ」是假定形,表示「如果不……的话」
  • もっと /motto/:
    更加
  • はやく /hayaku/:
    原型:はやい,早的。副词形式

owatte ita
就已经结束了

  • わっていた /owatte ita/:
    原型:わる,结束。「〜ていた」表示过去已完成的状态

sore sae shiranai ndaro
你连这个都不知道吧

  • それ /sore/:
    那个
  • さえ /sae/:
    甚至,连……都
  • らない /shiranai/:
    原型:る,知道。否定形
  • だろ /daro/:
    吧(推测,口语形式)

naku no wa mou yame ni surunda
不再哭泣了

  • く /naku/:
    哭泣
  • もう /mou/:
    已经,不再
  • やめ /yame/:
    原型:やめる,停止,放弃
  • するんだ /surunda/:
    「するのだ」的口语形式,表示决心或解释

nakanai kimi ga naita kara
因为不哭的你哭了

  • かない /nakanai/:
    原型:く,哭泣。否定形
  • きみ /kimi/:
  • いた /naita/:
    原型:く,哭泣。过去式

kore ja marude boku no hou ga warumono mitai da
这样的话简直就像我才是坏人一样

  • これ /kore/:
    这个
  • じゃ /ja/:
    「では」的口语形式,那么
  • まるで /marude/:
    简直,宛如
  • ほう /hou/:
    方面,一方(用于比较)
  • 悪者わるもの /warumono/:
    坏人
  • みたいだ /mitai da/:
    好像,像……一样

demo kitto
但是一定

  • でも /demo/:
    但是
  • きっと /kitto/:
    一定,肯定

kimi kara mita boku wa zutto
从你的角度看到的我一直

  • きみ /kimi/:
  • た /mita/:
    原型:る,看。过去式
  • ぼく /boku/:
    我(男性用语)
  • ずっと /zutto/:
    一直

tooku wo aruite itanda ne
走在远处吧

  • とおく /tooku/:
    原型:とおい,远的。名词形式,表示远方
  • あるいて /aruite/:
    原型:あるく,走路
  • いたんだね /itanda ne/:
    「いたのだね」的口语形式,表示对过去持续状态的感慨确认

dakara mou kawarenai kimi wo torinokoshite
所以已经把无法改变的你留在原地

  • だから /dakara/:
    所以,因此
  • もう /mou/:
    已经
  • われない /kawarenai/:
    原型:わる,改变。可能形的否定,表示「无法改变」
  • のこして /torinokoshite/:
    原型:のこす,留下,丢下

itsushika boku dake kawatte itanda
不知不觉中只有我改变了

  • いつしか /itsushika/:
    不知不觉
  • ぼく /boku/:
    我(男性用语)
  • だけ /dake/:
    只,仅
  • わって /kawatte/:
    原型:わる,改变

hora kidzukeba mou
你看,等回过神来已经

  • ほら /hora/:
    你看,瞧
  • づけば /kidzukeba/:
    原型:づく,注意到。假定形,表示「一旦注意到」
  • もう /mou/:
    已经

mata natsu wo ou
又在追逐夏天了

  • また /mata/:
    又,再次
  • なつ /natsu/:
    夏天
  • う /ou/:
    追赶,追逐

miren mo koukai mo
无论是留恋还是后悔

  • 未練みれん /miren/:
    留恋,不舍
  • 後悔こうかい /koukai/:
    后悔

zenbu sutete shimaetara isso
如果能全部丢掉的话倒不如

  • 全部ぜんぶ /zenbu/:
    全部
  • ててしまえたら /sutete shimaetara/:
    原型:てる,丢弃。「〜てしまえたら」表示「如果能彻底做完的话」
  • いっそ /isso/:
    倒不如,干脆

raku ni nareru darou ni
应该就能轻松了吧

  • らく /raku/:
    轻松,舒适
  • なれる /nareru/:
    原型:なる,变成。可能形,表示「能够变成」
  • だろうに /darou ni/:
    明明应该……却(表示遗憾)

deki ya shinainda
根本做不到啊

  • 出来できやしない /deki ya shinai/:
    原型:出来できる,能做到。「〜やしない」是强调否定的口语表达,表示「根本做不到」

machijuu ni afureteru
充斥在整个街头的

  • 街中まちじゅう /machijuu/:
    整个街上,满街
  • あふれてる /afureteru/:
    原型:あふれる,溢出,充满。「溢れてる」是「溢れている」的口语省略形式

kimi no kage wo miru tabi
每次看到你的身影

  • きみ /kimi/:
  • かげ /kage/:
    影子,身影
  • る /miru/:
  • たび /tabi/:
    每次,每当

mata naite shimau nda
又会不由自主地哭出来

  • また /mata/:
    又,再次
  • いて /naite/:
    原型:く,哭泣
  • しまう /shimau/:
    表示不由自主地做了某事,带有遗憾的语气


naku no wa mou yame ni surunda
不再哭泣了

  • く /naku/:
    哭泣
  • もう /mou/:
    已经,不再
  • やめ /yame/:
    原型:やめる,停止,放弃
  • するんだ /surunda/:
    「するのだ」的口语形式,表示决心或解释

koko kara wa hitori arukunda
从这里开始一个人走下去

  • ここ /koko/:
    这里
  • 一人ひとり /hitori/:
    一个人
  • あるく /aruku/:
    走路,步行

kimi igai no dareka wo mata aiseru you ni
为了能再次爱上你以外的某个人

  • きみ /kimi/:
  • 以外いがい /igai/:
    以外,除……之外
  • だれか /dareka/:
    某个人
  • また /mata/:
    再次,又
  • あいせる /aiseru/:
    原型:あいする,爱。可能形,表示「能够爱」
  • ように /you ni/:
    为了……,以便……