nigai you de amai you na kono awa ni
苦いようで甘いようなこの泡に
在这似苦又似甜的泡沫中
ようで /you de/:
好像,似乎(「ようだ」的连接形式)
ような /you na/:
好像…一样的(修饰名词)
泡 /awa/:
泡沫,泡泡(这里指啤酒的泡沫)
kuguraseru omoi ga hajikeru
くぐらせる想いが弾ける
让心意穿过其中,随之绽裂
くぐらせる /kuguraseru/:
使穿过,使通过(原型:くぐる,的使役形)
弾ける /hajikeru/:
弹开,绽裂,迸发
karada wa iu koto wo kikanai
体は言う事を聞かない
身体不听使唤
言う
事を
聞く /iu koto wo kiku/:
听话,服从
"ikanaide" tte
「いかないで」って
说着「别走」
いかないで /ikanaide/:
别走(原型:いく,的否定请求形)
hashitte yukeba ii noni
走ってゆければいいのに
要是能跑过去就好了
走って /hashitte/:
跑(原型:走る,的て形)
ゆければ /yukeba/:
如果能去(原型:ゆく,的假定形)
いいのに /ii noni/:
明明…就好了(表示遗憾、惋惜)
hiroi you de semai you na kono basho wa
広いようで狭いようなこの場所は
这个看似宽阔又似狭窄的地方
iitai koto mo nodo ni tsumaru
言いたい事も喉に詰まる
想说的话也哽在喉咙里
言いたい /iitai/:
想说(原型:言う,加たい表示想要做)
karada ga kaeritai to nageku
体が帰りたいと嘆く
身体叹息着想要回去
帰りたい /kaeritai/:
想回去(原型:帰る,加たい表示想要做)
"ikanaide" tte
「いかないで」って
说着「别走」
いかないで /ikanaide/:
别走(原型:いく,的否定请求形)
sakende kureru hito ga ireba naa
叫んでくれる人がいればなぁ
要是有人能这样呼喊就好了
叫んで /sakende/:
呼喊(原型:叫ぶ,的て形)
くれる /kureru/:
为我做…(表示别人为自己做某事)
いれば /ireba/:
如果有(原型:いる,的假定形)
nukedasenai
抜け出せない
无法逃脱
抜け
出せない /nukedasenai/:
无法逃脱(原型:抜け出す,的可能否定形)
nukekirenai
抜けきれない
无法彻底摆脱
抜けきれない /nukekirenai/:
无法彻底摆脱(原型:抜ける+きる,表示做到底、做完)
yoku aru hanashi ja owarenai
よくある話じゃ終われない
不能以一个常见的故事收场
終われない /owarenai/:
无法结束(原型:終わる,的可能否定形)
kantan ni sameru ki mo nai kara
簡単に冷める気もないから
因为也没有轻易冷却的心情
気もない /ki mo nai/:
没有…的心情、打算
toriaezu are kudasai
とりあえずアレ下さい
总之先来一杯那个吧
kienai omoi wa
消えない想いは
无法消逝的思念
消えない /kienai/:
不会消失(原型:消える,的否定形)
karuku hoterasete tobashite
軽く火照らせて飛ばして
轻轻地让脸颊发烫然后吹散
軽く /karuku/:
轻轻地(原型:軽い,的副词形)
火照らせて /hoterasete/:
使发热,使脸红(原型:火照る,的使役て形)
飛ばして /tobashite/:
吹散,飞散(原型:飛ばす,的て形)
yubisaki kara hajimaru nanika ni kitai shite
指先から始まる何かに期待して
期待着从指尖开始的某些事
期待して /kitai shite/:
期待(原型:期待する)
oyoideku oboreteku
泳いでく 溺れてく
不断游去 不断溺入
泳いでく /oyoideku/:
游过去(原型:泳ぐ,「泳いでいく」的口语缩略)
溺れてく /oboreteku/:
溺入(原型:溺れる,「溺れていく」的口语缩略)
konya wa kono mama
今夜はこのまま
今夜就这样吧
このまま /kono mama/:
就这样,保持现状
awa no naka de nemuretara naa
泡の中で眠れたらなぁ
要是能在泡沫中入睡就好了
眠れたら /nemuretara/:
如果能睡着的话(原型:眠る,的可能假定形)
dandan iki mo dekinaku natte
だんだん息もできなくなって
渐渐地连呼吸也做不到了
できなくなって /dekinaku natte/:
变得不能…(原型:できる+なくなる,表示变得无法做到)
kokoro no kabe mo ana darake de
心の壁も穴だらけで
心墙也满是窟窿
だらけ /darake/:
满是…,到处都是…(表示充满负面事物)
seigyo funou kekkou fukou?
制御不能 結構不幸?
无法控制 还挺不幸的?
jibou jiki desu.
自暴自棄 です。
自暴自弃了呢。
自暴自棄 /jibou jiki/:
自暴自弃
sonnani ooku wa iranai kara
そんなに多くはいらないから
因为不需要那么多
多く /ooku/:
多,很多(原型:多い,的副词形)
いらない /iranai/:
不需要(原型:いる,的否定形)
shiawase no yokobou hitotsu kurai de
幸せの横棒ひとつくらいで
只要幸字上面加一横就够了
横棒 /yokobou/:
横杠(「辛」加一横变成「幸」)
mitasaretai mitashite mitai
満たされたい 満たしてみたい
想被填满 也想试着去填满
満たされたい /mitasaretai/:
想被满足(原型:満たす,的被动+たい形)
満たしてみたい /mitashite mitai/:
想试着去满足(原型:満たす,+てみる+たい)
midasaretai aitai
乱されたい 会いたい
想被扰乱 想见面
乱されたい /midasaretai/:
想被扰乱(原型:乱す,的被动+たい形)
会いたい /aitai/:
想见面(原型:会う,加たい)
itsuka no dareka ni
いつかの誰かに
想见某时的某个人
yarusenai
やるせない
无可奈何
やるせない /yarusenai/:
无可奈何的,郁闷的
yarikirenai
やりきれない
难以忍受
やりきれない /yarikirenai/:
难以忍受的,受不了的
yoku aru hanashi ja owarenai
よくある話じゃ終われない
不能以一个常见的故事收场
終われない /owarenai/:
无法结束(原型:終わる,的可能否定形)
kantan ni yameru ki mo nai kara
簡単に辞める気もないから
因为也没有轻易放弃的打算
気もない /ki mo nai/:
没有…的心情、打算
toriaezu are kudasai
とりあえずアレ下さい
总之先来一杯那个吧
ienai omoi wa
言えない想いは
说不出口的思念
言えない /ienai/:
说不出(原型:言う,的可能否定形)
karuku nomikonde kakushichatte
軽く飲み込んで 隠しちゃって
轻轻咽下去 藏起来
軽く /karuku/:
轻轻地(原型:軽い,的副词形)
飲み
込んで /nomikonde/:
咽下,吞下(原型:飲み込む,的て形)
隠しちゃって /kakushichatte/:
藏起来了(原型:隠す,「隠してしまって」的口语缩略)
hana no saki ni toritsuita honne ni yudan shite
鼻の先に取り付いた本音に油断して
对缠上鼻尖的真心话疏忽大意
取り
付いた /toritsuita/:
附着,缠上(原型:取り付く,的过去形)
dakareteku damasareteku
抱かれてく 騙されてく
被拥抱着 被欺骗着
抱かれてく /dakareteku/:
被拥抱着(原型:抱く,「抱かれていく」的口语缩略)
騙されてく /damasareteku/:
被欺骗着(原型:騙す,「騙されていく」的口语缩略)
konya no yokaze ni
今夜の夜風に
被今夜的晚风
fukarenagara yurenagara
吹かれながら 揺れながら
一边被吹拂 一边摇摆
吹かれながら /fukarenagara/:
一边被吹着(原型:吹く,被动形+ながら)
揺れながら /yurenagara/:
一边摇晃着(原型:揺れる,+ながら表示同时进行)
nee mou kaerou kaerou
ねぇ もう 帰ろう 帰ろう
呐 回去吧 回去吧
帰ろう /kaerou/:
回去吧(原型:帰る,的意志形)
kage mo mou nee usuku natte
影も もう ねぇ 薄くなって
影子也已经 你看 变淡了
薄くなって /usuku natte/:
变淡了(原型:薄い+なる,表示变得…)
kekkyoku aji no nai ajike no nai
結局 味のない 味気のない
结果还是无味的 索然无味的
味のない /aji no nai/:
没有味道的
味気のない /ajike no nai/:
索然无味的,无趣的
yoru ga nemuru
夜が眠る
夜晚入睡了
ienai omoi ga
癒えない想いが
无法愈合的思念
癒えない /ienai/:
无法愈合(原型:癒える,的否定形)
kasoku suru bakari nanda
加速するばかりなんだ
只是一味地加速
なんだ /nanda/:
是…的(「なのだ」的口语形式,表示解释说明)
tomerarenai
止められない
无法停下
止められない /tomerarenai/:
无法停止(原型:止める,的可能否定形)
hanatareteku yoru ni naru
放たれてく 夜になる
被释放出去 夜幕降临
放たれてく /hanatareteku/:
被释放(原型:放つ,「放たれていく」的口语缩略)
夜になる /yoru ni naru/:
到了夜晚,天黑了
watashi wa kono mama
私はこのまま
我就这样
このまま /kono mama/:
就这样,保持现状
kienai omoi wa
消えない想いは
无法消逝的思念
消えない /kienai/:
不会消失(原型:消える,的否定形)
karuku hoterasete tobashite
軽く火照らせて飛ばして
轻轻地让脸颊发烫然后吹散
軽く /karuku/:
轻轻地(原型:軽い,的副词形)
火照らせて /hoterasete/:
使发热,使脸红(原型:火照る,的使役て形)
飛ばして /tobashite/:
吹散,飞散(原型:飛ばす,的て形)
yubisaki kara hajimaru nanika ni kitai shite
指先から始まる何かに期待して
期待着从指尖开始的某些事
期待して /kitai shite/:
期待(原型:期待する)
oyoideku oboreteku
泳いでく 溺れてく
不断游去 不断溺入
泳いでく /oyoideku/:
游过去(原型:泳ぐ,「泳いでいく」的口语缩略)
溺れてく /oboreteku/:
溺入(原型:溺れる,「溺れていく」的口语缩略)
konya wa kono mama
今夜はこのまま
今夜就这样吧
このまま /kono mama/:
就这样,保持现状
awa no naka de nemuretara naa
泡の中で眠れたらなぁ
要是能在泡沫中入睡就好了
眠れたら /nemuretara/:
如果能睡着的话(原型:眠る,的可能假定形)
dareka no ude no naka de
誰かの腕の中で
在某人的臂弯中
amai yume wo minagara
甘い夢を見ながら
一边做着甜美的梦
見ながら /minagara/:
一边看着(原型:見る,+ながら表示同时进行。「夢を見る」意为做梦)
nemuretara naa
眠れたらなぁ
要是能入睡就好了
眠れたら /nemuretara/:
如果能睡着的话(原型:眠る,的可能假定形)