YOASOBI - あの夢をなぞって/描绘着那场梦



yoru no sora wo kazaru kirei na hana
装饰夜空的美丽的花

  • よる /yoru/:
    夜晚
  • そら /sora/:
    天空
  • かざる /kazaru/:
    装饰,装点
  • 綺麗きれいな /kirei na/:
    美丽的,漂亮的
  • はな /hana/:
    花(这里指花火/烟花)

machi no koe wo gyutto hikari ga tsutsumi komu
光芒将城市的声音紧紧包裹

  • まち /machi/:
    街道,城市
  • こえ /koe/:
    声音
  • ぎゅっと /gyutto/:
    紧紧地
  • ひかり /hikari/:
    光,光芒
  • つつむ /tsutsumi komu/:
    包裹,包围

oto no nai futari dake no sekai de kikoeta kotoba wa
在只有两个人的无声世界里听到的话语是

  • おと /oto/:
    声音,音
  • い /nai/:
    没有的
  • 二人ふたり /futari/:
    两个人
  • だけ /dake/:
    仅仅,只
  • 世界せかい /sekai/:
    世界
  • こえた /kikoeta/:
    原型:こえる,听到,听得见(た表示过去时)
  • 言葉ことば /kotoba/:
    话语,语言

suki da yo
「喜欢你哦」

  • き /suki/:
    喜欢


ano yume wo nazotte
『描绘着那场梦』

  • あの /ano/:
    那个
  • ゆめ /yume/:
  • なぞって /nazotte/:
    原型:なぞる,描摹,追寻(て形)


yume no naka de mieta mirai no koto
关于在梦中看到的未来

  • ゆめ /yume/:
  • なか /naka/:
    里面,中间
  • えた /mieta/:
    原型:える,看见,看得到(た表示过去时)
  • 未来みらい /mirai/:
    未来
  • こと /koto/:
    事情(用于将前面的内容名词化)

natsu no yoru, kimi to, narabu kage ga futatsu
夏天的夜晚,和你,并排的两个影子

  • なつ /natsu/:
    夏天
  • よる /yoru/:
    夜晚
  • きみ /kimi/:
  • ならぶ /narabu/:
    并排,排列
  • かげ /kage/:
    影子
  • ふたつ /futatsu/:
    两个

saigo no hanabi ga sora ni nobotte kietara
当最后的烟花升上天空消散之后

  • 最後さいご /saigo/:
    最后
  • 花火はなび /hanabi/:
    烟花,烟火
  • そら /sora/:
    天空
  • のぼって /nobotte/:
    原型:のぼる,上升,升起(て形)
  • えたら /kietara/:
    原型:える,消失,消散(たら表示「如果……了」)

sore wo aizu ni
以此为信号

  • それ /sore/:
    那个
  • 合図あいず /aizu/:
    信号,暗号

itsumo doori no asa ni
在一如往常的早晨

  • いつも /itsumo/:
    总是,一直
  • どおり /doori/:
    如同,和……一样
  • あさ /asa/:
    早晨

itsumo doori no kimi no sugata
你一如往常的身影

  • いつも /itsumo/:
    总是,一直
  • どおり /doori/:
    如同,和……一样
  • きみ /kimi/:
  • 姿すがた /sugata/:
    身影,姿态

omowazu me wo sorashite shimatta no wa
不由自主地移开了视线,是因为

  • おもわず /omowazu/:
    不由自主地,不禁
  • /me/:
    眼睛
  • らして /sorashite/:
    原型:らす,移开(视线)(て形)
  • しまった /shimatta/:
    原型:しまう,表示动作已经完成,且带有遗憾、不可控的语气

dou yattatte
无论怎么做

  • どう /dou/:
    怎样,如何
  • やったって /yattatte/:
    原型:やる,做(やったって=やっても,即使做了也……)

wasurerarenai
无法忘记

  • わすれられない /wasurerarenai/:
    原型:わすれる,忘记(られない表示无法……的被动/可能否定形)

kimi no kotoba
你的话语

  • きみ /kimi/:
  • 言葉ことば /kotoba/:
    话语,语言

ima mo zutto hibiiteru kara
因为至今仍在不断回响

  • いま /ima/:
    现在
  • ずっと /zutto/:
    一直,始终
  • ひびいてる /hibiiteru/:
    原型:ひびく,回响,回荡(ている的口语省略形,表示持续状态)
  • から /kara/:
    因为

yoru wo nukete yume no saki e
穿越黑夜,奔向梦的前方

  • よる /yoru/:
    夜晚
  • けて /nukete/:
    原型:ける,穿过,通过(て形)
  • ゆめ /yume/:
  • さき /saki/:
    前方,前面

tadori tsukitai mirai e
向着想要到达的未来

  • 辿たどきたい /tadori tsukitai/:
    原型:辿たどく,到达,抵达(たい表示想要……)
  • 未来みらい /mirai/:
    未来

hontou ni?
真的吗?

  • 本当ほんとうに /hontou ni/:
    真的,真正地

ano yume ni,
那个梦,

  • あの /ano/:
    那个
  • ゆめ /yume/:

hontou ni?
真的吗?

  • 本当ほんとうに /hontou ni/:
    真的,真正地

tte ima mo
这样想着,即使是现在

  • って /tte/:
    口语中的引用助词,相当于「と」,表示引用前面的话
  • いま /ima/:
    现在

fuan ni natte shimau kedo
还是会不由自主地感到不安

  • 不安ふあん /fuan/:
    不安,焦虑
  • なって /natte/:
    原型:なる,变成(て形)
  • しまう /shimau/:
    表示不由自主地做了某事,带有遗憾语气
  • けど /kedo/:
    但是,虽然

kitto
一定

  • きっと /kitto/:
    一定,肯定

ima wo nukete asu no saki e
穿越现在,奔向明天的前方

  • いま /ima/:
    现在
  • けて /nukete/:
    原型:ける,穿过,通过(て形)
  • 明日あす /asu/:
    明天
  • さき /saki/:
    前方,前面

futari dake no basho e
向着只属于两个人的地方

  • 二人ふたり /futari/:
    两个人
  • だけ /dake/:
    仅仅,只
  • 場所ばしょ /basho/:
    地方,场所

mou chotto
再多一点点

  • もう /mou/:
    再,已经
  • ちょっと /chotto/:
    一点点,稍微

douka kawaranaide
请不要改变

  • どうか /douka/:
    请,恳请
  • わらないで /kawaranaide/:
    原型:わる,改变(ないで表示请不要……)

mou chotto
再多一点点

  • もう /mou/:
    再,已经
  • ちょっと /chotto/:
    一点点,稍微

kimi kara no kotoba
来自你的话语

  • きみ /kimi/:
  • から /kara/:
    从……(表示来源)
  • 言葉ことば /kotoba/:
    话语,语言

ano mirai de matteiru yo
在那个未来等着你哦

  • あの /ano/:
    那个
  • 未来みらい /mirai/:
    未来
  • っている /matteiru/:
    原型:つ,等待(ている表示持续状态)


dare mo shiranai
谁都不知道的

  • だれ /dare/:
  • らない /shiranai/:
    原型:る,知道(ない表示否定:不知道)

futari dake no yoru
只属于两个人的夜晚

  • 二人ふたり /futari/:
    两个人
  • だけ /dake/:
    仅仅,只
  • よる /yoru/:
    夜晚

machi kogareteita keshiki to kasanaru
与期盼已久的景色重叠

  • がれて /machi kogarete/:
    原型:がれる,翘首期盼,渴望等待(ていた表示过去持续状态)
  • 景色けしき /keshiki/:
    景色,风景
  • かさなる /kasanaru/:
    重叠,叠合

natsu no sora ni mirai to ima tsunagaru you ni
仿佛在夏天的天空中未来与现在相连

  • なつ /natsu/:
    夏天
  • そら /sora/:
    天空
  • 未来みらい /mirai/:
    未来
  • いま /ima/:
    现在
  • つながる /tsunagaru/:
    连接,相连
  • ように /you ni/:
    好像,仿佛

hiraku hanabi
绽放的烟花

  • ひらく /hiraku/:
    打开,绽放
  • 花火はなび /hanabi/:
    烟花,烟火

kimi to koko de hora ano yume wo nazoru
和你在这里,你看,描绘着那场梦

  • きみ /kimi/:
  • ここ /koko/:
    这里
  • ほら /hora/:
    你看,瞧
  • あの /ano/:
    那个
  • ゆめ /yume/:
  • なぞる /nazoru/:
    描摹,追寻

miageta
抬头仰望

  • 見上みあげた /miageta/:
    原型:見上みあげる,抬头看,仰望(た表示过去时)

sora wo kazaru
装点天空的

  • そら /sora/:
    天空
  • かざる /kazaru/:
    装饰,装点

hikari ga ima
光芒此刻

  • ひかり /hikari/:
    光,光芒
  • いま /ima/:
    现在,此刻

terashita yokogao
照亮了你的侧脸

  • らした /terashita/:
    原型:らす,照射,照亮(た表示过去时)
  • 横顔よこがお /yokogao/:
    侧脸

sou zutto kono keshiki no tame ni
是的,一直以来都是为了这幅景色

  • そう /sou/:
    是的,没错
  • ずっと /zutto/:
    一直,始终
  • この /kono/:
    这个
  • 景色けしき /keshiki/:
    景色,风景
  • ために /tame ni/:
    为了

sou kitto hora futatsu no mirai ga
是的,一定,你看,两个未来

  • そう /sou/:
    是的,没错
  • きっと /kitto/:
    一定,肯定
  • ほら /hora/:
    你看,瞧
  • ふたつ /futatsu/:
    两个
  • 未来みらい /mirai/:
    未来

ima kasanari au
此刻交相重叠

  • いま /ima/:
    现在,此刻
  • かさなりう /kasanari au/:
    互相重叠,交叠(かさなる+う,表示相互)


yoru no naka de kimi to futari
在夜色中和你两个人

  • よる /yoru/:
    夜晚
  • なか /naka/:
    里面,中间
  • きみ /kimi/:
  • 二人ふたり /futari/:
    两个人

tadori tsuita mirai de
在到达的未来中

  • 辿たどいた /tadori tsuita/:
    原型:辿たどく,到达,抵达(た表示过去时)
  • 未来みらい /mirai/:
    未来

daijoubu omoi wa kitto
没关系,这份心意一定

  • 大丈夫だいじょうぶ /daijoubu/:
    没关系,没问题
  • おもい /omoi/:
    心意,思念,感情
  • きっと /kitto/:
    一定,肯定

daijoubu tsutawaru
没关系,会传达到的

  • 大丈夫だいじょうぶ /daijoubu/:
    没关系,没问题
  • つたわる /tsutawaru/:
    传达,传递

ano hi mita yume no saki e
奔向那天看到的梦的前方

  • あの /ano/:
    那个
  • /hi/:
    日子,天
  • た /mita/:
    原型:る,看(た表示过去时)
  • ゆめ /yume/:
  • さき /saki/:
    前方,前面

ima wo nukete asu no saki de
穿越现在,在明天的前方

  • いま /ima/:
    现在
  • けて /nukete/:
    原型:ける,穿过,通过(て形)
  • 明日あす /asu/:
    明天
  • さき /saki/:
    前方,前面

mata deaeta kimi e
给再次相遇的你

  • また /mata/:
    又,再
  • 出会であえた /deaeta/:
    原型:出会であう,相遇(えた为可能形过去时,表示能够相遇了)
  • きみ /kimi/:

mou chotto
再多一点点

  • もう /mou/:
    再,已经
  • ちょっと /chotto/:
    一点点,稍微

douka owaranaide
请不要结束

  • どうか /douka/:
    请,恳请
  • わらないで /owaranaide/:
    原型:わる,结束(ないで表示请不要……)

mou chotto
再多一点点

  • もう /mou/:
    再,已经
  • ちょっと /chotto/:
    一点点,稍微

hora saigo no hanabi ga ima
你看,最后的烟花此刻

  • ほら /hora/:
    你看,瞧
  • 最後さいご /saigo/:
    最后
  • 花火はなび /hanabi/:
    烟花,烟火
  • いま /ima/:
    现在,此刻

futari wo tsutsumu
将两个人包围

  • 二人ふたり /futari/:
    两个人
  • つつむ /tsutsumu/:
    包裹,包围

oto no nai sekai ni hibiita
在无声的世界中回响了

  • おと /oto/:
    声音,音
  • い /nai/:
    没有的
  • 世界せかい /sekai/:
    世界
  • ひびいた /hibiita/:
    原型:ひびく,回响,回荡(た表示过去时)

suki da yo
「喜欢你哦」

  • き /suki/:
    喜欢